亚洲日韩日本大陆一区_AⅤ人妻中文无码视频_2021久久久人人_一级片无码免费看流畅播放

北京翻譯公司:英語‖日語‖韓語‖俄語‖德語‖法語‖口譯同傳4006669109

北京翻譯公司:英語‖日語‖韓語‖俄語‖德語‖法語‖口譯同傳4006669109
翻譯一份合同需要多長時間?合同翻譯流程 當(dāng)前位置:首頁 >  翻譯知識

翻譯一份合同需要多長時間?進出口業(yè)務(wù)、國際貿(mào)易、跨國合資、各項投資等都離不開合同翻譯,一切商務(wù)活動都需要有合同的約定,國際合同的要求就是必須用英文編寫,至少是中英對照版本,因為如果一旦發(fā)生合作雙方利益分歧,那么肯定是以英文版合同為準(zhǔn)來決策。其翻譯的準(zhǔn)確性直接決定中合同各方的權(quán)利和利益,合同具有法律效應(yīng)若譯文翻譯不準(zhǔn)確或不嚴(yán)謹(jǐn),可能會引起不必要的經(jīng)濟糾紛,需要由專業(yè)公司完成合同翻譯,那么翻譯一份合同需要多長時間?下面來看下海歷陽光合同翻譯服務(wù)。

 

合同翻譯.jpg


 翻譯一份合同需要多長時間?合同翻譯流程

 

合同翻譯一般是指對國際貿(mào)易中的合同、章程、條款的翻譯。翻譯國際貿(mào)易合同除了外語和漢語功底好、具備一定的翻譯能力之外,還需要了解有關(guān)合同本身的專業(yè)知識和國際貿(mào)易、國際匯總、會計學(xué)、運輸學(xué)、保險學(xué)、法學(xué)等 方面知識。要想成為合格的合同翻譯者,譯員必須認(rèn)真研究學(xué)習(xí)合同范本和相關(guān)知識,并進行大量的合同翻譯實踐。

合同翻譯屬于一種法律文本的翻譯,合同翻譯有些詞語要用公文語詞語、特別是酌情使用英文慣用的一套公文語副詞,就會起到使譯文結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn)、邏輯嚴(yán)密、言簡意賅的作用。另外,在合同翻譯中,常常由于選詞不當(dāng)而致詞不達意或者意思模棱兩可,有時甚至表達的是完全不同的含義。翻譯一份合同需要多久?有合同翻譯需求的客戶正常關(guān)注的是價格和多久能完成。合同翻譯的價格是按照翻譯行業(yè)規(guī)定千字符統(tǒng)計,合同翻譯完成的時間是根據(jù)合同需求和語種的不同,譯員處理的速度也有差別的,例如合同翻譯成英文一位譯員一天可以翻譯3000字左右,如果需翻譯的合同格式復(fù)雜不可編輯,那么排版也會增加處理時間。根據(jù)海歷陽光翻譯公司的合同翻譯經(jīng)驗,一份合同的翻譯英文版大概是10頁左右,那么經(jīng)過嚴(yán)格的翻譯、排版、校對、質(zhì)檢流程,交到客戶手中只需要2~3天時間就可以處理完,如果客戶非常著急使用,在確保質(zhì)量的前提下也可縮短工期。

 

合同翻譯優(yōu)勢

1、專業(yè)團隊,海歷陽光翻譯擁有專業(yè)合同翻譯團隊,而且團隊規(guī)模不斷擴大。合同翻譯專家來自不同國家譯員,不僅擁有豐富的翻譯經(jīng)驗,而且具備較高的翻譯素養(yǎng),有能力、時刻準(zhǔn)備為您提供專業(yè)、及時、準(zhǔn)確的合同翻譯證件服務(wù)!公司還專門建立論文術(shù)語庫,把每一次積累下來的術(shù)語詞匯,不斷地進行歸類于整理,在以后的翻譯項目中,運用起來會更加地得心應(yīng)手。

 

3、翻譯質(zhì)量,海歷陽光翻譯專業(yè)翻譯團隊保證各翻譯項目均由翻譯經(jīng)驗豐富專業(yè)的譯員擔(dān)任,流程管理規(guī)范化標(biāo)準(zhǔn)化。堅強的譯員支持保證了我們有能力有速度處理大型文件,并嚴(yán)格執(zhí)行IS09001質(zhì)量管理標(biāo)準(zhǔn),在翻譯流程上采取有效的一譯、二改、三校四審的流程以保證質(zhì)量,分別由3名資深翻譯分工完成,監(jiān)督和控制各項目的質(zhì)量。

 

4、保密性好,海歷陽光翻譯全職譯員均接受入職翻譯行業(yè)職業(yè)道德培訓(xùn),兼職譯員經(jīng)過嚴(yán)格篩選,符合國際行業(yè)管理體系標(biāo)準(zhǔn)。翻譯領(lǐng)域非常重視客戶資料的保密工作,我司建立保密措施實行嚴(yán)格保密制度,在項目開始前可以簽訂保密協(xié)議,能夠保證您的資料絕對安全。

 

5、翻譯資質(zhì),海歷陽光翻譯為在工商行政部門注冊的專業(yè)翻譯公司,可通過紅盾網(wǎng)以及國家企業(yè)信用信息公示系統(tǒng)查詢,翻譯章經(jīng)過備案,譯員均有國家人力資源和社會保障部門認(rèn)證的中高級資格證書,有資質(zhì)提供翻譯認(rèn)證和翻譯聲明,可加蓋公司公章和翻譯章。

 

合同翻譯售后保障

海歷陽光翻譯公司自成立以來對售后服務(wù)越來越看重,采用純?nèi)斯しg模式,我們會嚴(yán)格按照行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)及合同提供翻譯服務(wù),在項目順利完成后,仍然繼續(xù)保持與客戶的聯(lián)系,如果您覺得我們提供的譯文質(zhì)量不達標(biāo),都可以及時反饋,我們可以免費修改或優(yōu)化,項目完成之后,我們也會根據(jù)需求出具發(fā)票等收款憑據(jù),如果客戶發(fā)現(xiàn)任何問題,可隨時與我們溝通。

 

如果您需要合同翻譯可以找海歷陽光翻譯公司,我司是經(jīng)工商局注冊備案具有涉外翻譯資質(zhì)的優(yōu)秀翻譯機構(gòu),我司合同翻譯專業(yè)譯員在合同領(lǐng)域的翻譯經(jīng)驗都已超過十年,積累了豐富的翻譯經(jīng)驗。所有合同翻譯人員都經(jīng)過嚴(yán)格測試,具良好的合同翻譯能力。我司合同翻譯項目組成員對行業(yè)發(fā)展、專業(yè)術(shù)語等都有深入的把握,依靠嚴(yán)格的質(zhì)量控制體系、規(guī)范化的運作流程和獨特的審核標(biāo)準(zhǔn)我們已為眾多知企業(yè)組織提供了高水準(zhǔn)的合同翻譯。如果您想了解具體的合同翻譯收費標(biāo)準(zhǔn)及服務(wù)流程,歡迎咨詢官網(wǎng)在線客服了解服務(wù)詳情。海歷陽光翻譯公司會為您提供最優(yōu)的語言解決方案。