合同翻譯一般是指對國際貿(mào)易中的合同、章程、條款的翻譯。翻譯國際貿(mào)易合同除了外語和漢語功底好、具備一定的翻譯能力之外,還需要了解有關(guān)合同本身的專業(yè)知識和國際貿(mào)易、國際匯總、會計學(xué)、運輸學(xué)、保險學(xué)、法學(xué)等 方面知識。要想成為合格的合同翻譯者,譯員必須認(rèn)真研究學(xué)習(xí)合同范本和相關(guān)知識,并進(jìn)行大量的合同翻譯實踐。
翻譯一份合同多少錢?國際之間的合作日益密切,企業(yè)之間的合作也變的越來越多,在國際貿(mào)易當(dāng)中,簽訂合同會起到很大的重要。目前國內(nèi)大一部分企業(yè)并沒有專業(yè)翻譯譯員,這時候就會選擇找專業(yè)翻譯公司進(jìn)行付費翻譯,因此,很多客戶對收費的問題存在很多的疑惑。那么,翻譯一份合同多少錢?下面來了解下海歷陽光翻譯公司合同翻譯怎么收費。
翻譯一份合同怎么收費?合同翻譯收費標(biāo)準(zhǔn)
合同翻譯語種因素
合同翻譯的語言不同也會影響價格,對于每一種語言來說都有著不一樣的價格,一些不常見的的語言比常見的語言翻譯的價格要高的多。因為。對譯員的要求是比較高的。
合同翻譯內(nèi)容
由于它涉及到專業(yè)的工業(yè)術(shù)語,機(jī)械術(shù)語等行業(yè)的用語,以及各個企業(yè)間不同的特殊要求,而且合同本身還具有一定的法律效應(yīng),因此,在進(jìn)行合同翻譯時一定要確保每一個用詞的準(zhǔn)確性和嚴(yán)謹(jǐn)性。針對這種特殊性,翻譯公司在接收到合同,法律一類的文件進(jìn)行翻譯時往往會將這種任務(wù)交給那些具有法律知識和專業(yè)技術(shù)的高級翻譯人員,而這一類翻譯人員的人工費相對也是較高的。
現(xiàn)在國內(nèi)翻譯公司在是基于國家翻譯標(biāo)準(zhǔn)制定自己的翻譯收費標(biāo)準(zhǔn),具體的合同翻譯價格將根據(jù)文件內(nèi)容、行業(yè)領(lǐng)域、翻譯要求等多種因素來綜合決定。那么翻譯一份合同多少錢?合同翻譯的費用我司是按照以千字?jǐn)?shù)為單位來計算,因此合同翻譯是統(tǒng)計英語單詞數(shù);海歷陽光翻譯公司是按照Word 字符數(shù)計算價格,單位是元/千字(不計空格),如果是PDF格式的文檔,可以通過工具轉(zhuǎn)換成Word文檔來統(tǒng)計字?jǐn)?shù)。正常情況下,英文翻譯成中文單價大概在每千中文字符150元-320元;實際的合同翻譯價格是根據(jù)具體的翻譯需求和翻譯量來確定的。
如果您需要合同翻譯可以找海歷陽光翻譯公司,我司是經(jīng)工商局注冊備案具有涉外翻譯資質(zhì)的優(yōu)秀翻譯機(jī)構(gòu),我司合同翻譯專業(yè)譯員在合同領(lǐng)域的翻譯經(jīng)驗都已超過十年,積累了豐富的翻譯經(jīng)驗。所有合同翻譯人員都經(jīng)過嚴(yán)格測試,具良好的合同翻譯能力。我司合同翻譯項目組成員對行業(yè)發(fā)展、專業(yè)術(shù)語等都有深入的把握,依靠嚴(yán)格的質(zhì)量控制體系、規(guī)范化的運作流程和獨特的審核標(biāo)準(zhǔn)我們已為眾多知企業(yè)組織提供了高水準(zhǔn)的合同翻譯。如果您想了解具體的合同翻譯收費標(biāo)準(zhǔn)及服務(wù)流程,歡迎咨詢官網(wǎng)在線客服了解服務(wù)詳情。海歷陽光翻譯公司會為您提供最優(yōu)的語言解決方案。