通常進入年底,財務報表就成為了每個公司工作的重要內容,對于上市公司來說更是至關重要的。它是投資者了解公司詳細經營狀況的重要手段,在一定程度上能夠影響著投資者的投資決策,進而影響到上市公司的未來。這就要求譯文具有極高的翻譯質量和專業(yè)的水準,能夠保證海外投資者獲取完整準確的信息。
作為企業(yè)對外公開的重要數據內容,如果有面向全球多國的需求那么就需要專業(yè)的財務報告翻譯。在進行財務報表翻譯時應該注意哪些地方?
一、選擇一個高質量的翻譯服務供應商
在選擇財務報表翻譯的翻譯公司時,尤其需要謹慎,在網絡上找尋到多的很多公司會提供低廉的價格,與看上去完美的服務描述吸引客戶。但是一旦付款進入服務流程就會麻煩不斷,譯文也會漏洞百出。
目前能夠為企業(yè)復雜的財務報表提供專業(yè)的多語種翻譯服務供應商不多,在全國領先的幾家翻譯公司中選擇較為保險,而這里面選擇專業(yè)的財務翻譯公司就需要更深入的了解工作了。
如果年度報告包含更廣泛的文本,例如對員工活動的描述,慈善/非營利活動或公司活動,專業(yè)的翻譯公司會選擇適合處理文本各個方面的翻譯員。
如果客戶不想冒任何風險,語言橋會提供專業(yè)的財務團隊與母語審校等服務供以選擇,以確保我們的翻譯滿足您的所有要求。
二、提前計劃
財務報告的季節(jié)由納稅年度決定,截止日期通常很清晰,所以在時間性上經常從事財務翻譯公司自身都會很好的把控。
一旦您選擇了翻譯服務提供商,請?zhí)崆芭c他們討論您的需求。 即使估計的字數和時間框架,他們也可以與他們的專業(yè)翻譯人員保留容量。
如果事情一路延遲,定期與翻譯服務提供商溝通將確保事情順利進行。
三、明確你的風格和術語要求
參考資料可確保您的翻譯提供商輕松掌握所有信息。
以前從未翻譯過您的財務報告? 提供術語表和樣式指南可確保翻譯反映貴公司的風格,并有助于避免查詢出現(xiàn),這可能會減慢翻譯過程。
一旦您的財務報告被翻譯完畢,專業(yè)翻譯公司可以使用復雜的翻譯軟件創(chuàng)建自定義術語庫,以確保術語一致,確保您以后的財務報告翻譯更加順暢風格一致。
企業(yè)作為以盈利為目的從事生產經營活動的經濟組織,其根本目的是盈利,賺取利潤,其經營狀況的好壞直接體現(xiàn)在對外披露的財務報告里。財務報表提供的資料與其他核算資料相比,具有更集中、更概括、更系統(tǒng)和更有條理性的特點。財務報表的翻譯必須專業(yè)嚴謹,在選擇翻譯服務的供應商上也需要仔細了解其專業(yè)能力,不能馬虎隨便。