據(jù)了解, 在官方語(yǔ)文,澳洲并非澳大利亞的簡(jiǎn)稱(chēng)或別稱(chēng),而只是部分地方的居民的口頭俗稱(chēng)。在澳大利亞駐北京的大使館以及澳大利亞駐廣州和駐上海的 ,懸掛的牌匾分別為“澳大利亞駐北京大使館”、“澳大利亞駐上??傤I(lǐng)事館”、“澳大利亞駐廣州總領(lǐng)事館”。越來(lái)越多的中國(guó)公民選擇移民澳洲。那么,移民澳洲都需要翻譯哪些文件?北京翻譯公司海歷陽(yáng)光翻譯為你簡(jiǎn)單介紹一下。
專(zhuān)業(yè)人士指出,以下文件需要翻譯成英語(yǔ):
一、身份證復(fù)印件:原件復(fù)印,清晰。
二、簽證申請(qǐng)表:按要求仔細(xì)填寫(xiě)簽證表,準(zhǔn)備幾張照片,一張貼在申請(qǐng)表上,另一張?jiān)谏暾?qǐng)簽證時(shí)提交。
三、.護(hù)照簽證:簽證到期后有效期不少于3個(gè)月。護(hù)照簽證第一頁(yè)(有照片)復(fù)印件;護(hù)照簽證上的所有簽證頁(yè)面和大使館印章。6個(gè)月有效期護(hù)照。如更換護(hù)照,拆換頁(yè)復(fù)印件和舊護(hù)照簽證請(qǐng)?zhí)峁┰?/span>
四、戶口本:申請(qǐng)人需提供戶口簿原件及全部戶口信息頁(yè)面復(fù)印件。
五、申根國(guó)家旅游期間特價(jià)往返機(jī)票預(yù)訂單、酒店預(yù)訂單、英文行程時(shí)間確認(rèn)表。出具在申根國(guó)停留期間的境外醫(yī)療保險(xiǎn)證明:有效期為3個(gè)月,其中境外醫(yī)療保險(xiǎn)費(fèi)用不得低于3萬(wàn)歐元,需要提供原件和復(fù)印件。
六、財(cái)產(chǎn)證明:個(gè)人銀行三個(gè)月以上歷史消費(fèi)記錄(清單上必須能看到本人名字和卡號(hào))或存折復(fù)印件。(必須提供)銀行存款(銀行存款證明二萬(wàn)元以上)、房屋產(chǎn)權(quán)證明、機(jī)動(dòng)車(chē)所有證明等。
七、中英文出具的準(zhǔn)假證明書(shū):準(zhǔn)假信以申請(qǐng)人所在單位抬頭紙打印。注明單位名稱(chēng)、聯(lián)系方式、傳真、申請(qǐng)人職位、簽名人姓名、職位并加蓋公章。
八、英文在職證明:包括姓名、性別、護(hù)照號(hào)碼、出生日期、單位名稱(chēng)、單位地址、單位電話號(hào)碼、職位、工作年限、月薪、準(zhǔn)假意見(jiàn)、法人或人事負(fù)責(zé)人簽字)退休職工應(yīng)提供退休證明原件和復(fù)印件,學(xué)生應(yīng)提供高校出具的學(xué)校證明。
九、營(yíng)業(yè)執(zhí)照:機(jī)關(guān)事業(yè)單位、各行政機(jī)關(guān)合理的企業(yè)營(yíng)業(yè)執(zhí)照或組織機(jī)構(gòu)代碼證復(fù)印件,并加蓋印章。私營(yíng)業(yè)者公司資質(zhì)證明,營(yíng)業(yè)執(zhí)照副本或單位法人代碼書(shū)復(fù)印件加蓋公章。
十、近期健康證明及無(wú)犯罪記錄證明。以上就是移民澳洲需要翻譯的主要文件!海歷陽(yáng)光翻譯是北京地區(qū)專(zhuān)業(yè)的簽證翻譯服務(wù)機(jī)構(gòu),能夠提供多語(yǔ)種移民簽證翻譯服務(wù)。且準(zhǔn)確高效、費(fèi)用低廉,符合國(guó)家翻譯標(biāo)準(zhǔn),值得信賴(lài)。
我們知道,申請(qǐng)移民時(shí),需要向移民局提供經(jīng)認(rèn)證的翻譯公司提供的翻譯原件。而翻譯專(zhuān)用章由公安局專(zhuān)門(mén)批準(zhǔn)。一般來(lái)說(shuō),專(zhuān)用章上都有特殊的編號(hào)。但部分翻譯公司是私人刻的,沒(méi)有編號(hào)。只有公安局專(zhuān)門(mén)批準(zhǔn)的翻譯專(zhuān)用章,其效力才能在使館、國(guó)家外匯管理局、中國(guó)銀行、出入境管理處、公證處、司法機(jī)關(guān)、工商等政府機(jī)關(guān)得到認(rèn)可。
因此,為了做好移民文件翻譯,不僅要選擇專(zhuān)業(yè)翻譯公司,還要看其能否進(jìn)行翻譯認(rèn)證,符合國(guó)際標(biāo)準(zhǔn),能否提供合法的翻譯印章,能否對(duì)移民行業(yè)的專(zhuān)業(yè)知識(shí)有深入的了解,能否熟悉各國(guó)的移民政策和相關(guān)法律等。
同時(shí),需要注意翻譯移民文件時(shí)必須由持有翻譯資格證書(shū)的人員或持有翻譯公司許可證的單位出具。每一份翻譯文件(頁(yè)眉或尾端)必須注明譯者或翻譯公司的名稱(chēng)、資格、地址、聯(lián)系電話、簽字或蓋章。
總之, 翻譯移民申請(qǐng)文件,務(wù)必找專(zhuān)業(yè)翻譯公司,這樣能避免出現(xiàn)很多問(wèn)題,而且專(zhuān)業(yè)翻譯公司只需要將材料給到他們,就會(huì)得到準(zhǔn)確、嚴(yán)謹(jǐn)、 有效且符合國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)的證件翻譯服務(wù)。
以上就是海歷陽(yáng)光就移民澳洲需要翻譯哪些文件的介紹,目前海歷陽(yáng)光主要采用線上的方式為全國(guó)客戶提供證件翻譯蓋章服務(wù),您可以直接通過(guò)微信、QQ的方式將掃描文件或高清照片發(fā)送給客戶經(jīng)理,在您付款后我們就可以安排翻譯,翻譯完成后會(huì)加蓋翻譯專(zhuān)用章,電子版翻譯件將通過(guò)微信等方式返回給您,紙質(zhì)版文件將順豐快遞到您手上,方便快捷。