我們知道,目前大部分醫(yī)療器械產(chǎn)品在出廠時就已完成中英雙語或者更多版本語言的說明。那么,針對醫(yī)療器械說明書翻譯,北京翻譯公司哪家比較專業(yè)?
據(jù)了解,海歷陽光翻譯是北京地區(qū)一家專業(yè)翻譯公司,長期致力于國內(nèi)外醫(yī)學(xué)基礎(chǔ)和臨床、生物制藥和技術(shù)、新藥報批資料,以及醫(yī)療器械、化妝品、食品衛(wèi)生、獸醫(yī)學(xué)等醫(yī)藥相關(guān)領(lǐng)域的專業(yè)化翻譯服務(wù)。
醫(yī)療器械說明書翻譯-說明書翻譯服務(wù)
在醫(yī)療器械說明書翻譯領(lǐng)域,具有以下優(yōu)勢:
一、專業(yè)性。擁有專門的醫(yī)學(xué)翻譯人才,并組成了專門的醫(yī)藥翻譯部;外聘專業(yè)的醫(yī)學(xué)工作者作為顧問,為醫(yī)藥翻譯部提供專業(yè)意見和審校。
二、準(zhǔn)確性。自主開發(fā)了專業(yè)的醫(yī)藥術(shù)語庫,為統(tǒng)一翻譯風(fēng)格和醫(yī)藥專業(yè)用語提供了平臺;具有近10年的醫(yī)藥類翻譯經(jīng)驗,現(xiàn)與許多醫(yī)藥機構(gòu)結(jié)成了長期合作關(guān)系。
三、嚴謹性。我們在醫(yī)學(xué)領(lǐng)域的翻譯工作,如:臨床試驗方案數(shù)以千計,與多家國際知名醫(yī)藥企業(yè)長期合作,醫(yī)學(xué)論文專業(yè)外籍專家潤色和技術(shù)指導(dǎo)及國內(nèi)外知名刊物論文發(fā)表,積累了豐富的醫(yī)學(xué)翻譯經(jīng)驗。
四、責(zé)任性。完備的翻譯流程為提供優(yōu)質(zhì)的翻譯服務(wù)提供了堅實的保障;貼身的市場服務(wù)隨時滿足客戶的需求并全程跟進翻譯項目進度。
海歷陽光醫(yī)療器械說明書翻譯優(yōu)勢
1、專業(yè)團隊,海歷陽光翻譯針可以為國內(nèi)外企業(yè)、高校、研究所等提供高質(zhì)量說明書翻譯服務(wù),完美解決企業(yè)語言障礙的難題。同時匯集了自不同行業(yè)的資料翻譯資深譯員,他們大多是具有專業(yè)背景和翻譯經(jīng)驗的資深譯員,我司還專門建立資料術(shù)語庫,把每一次積累下來的術(shù)語詞匯,不斷地進行歸類于整理,在以后的翻譯項目中,運用起來會更加地得心應(yīng)手。
2、質(zhì)量保證,海歷陽光翻譯公司的資料翻譯項目部擁有完善的質(zhì)量保障體系,保證各翻譯項目均由翻譯經(jīng)驗豐富專業(yè)的譯員擔(dān)任。嚴格按照《翻譯服務(wù)規(guī)范》實施規(guī)范化的運作流程:業(yè)務(wù)部接受資料翻譯文件→項目分析→成立翻譯項目小組→專業(yè)翻譯→譯審或?qū)<倚8濉|(zhì)量控制小組最后把關(guān)→客戶部準(zhǔn)時送交譯稿→對譯稿進行質(zhì)量跟蹤。并嚴格執(zhí)行IS09001質(zhì)量管理標(biāo)準(zhǔn),在翻譯流程上采取有效的一譯、二改、三校四審的流程以保證質(zhì)量,分別由3名資深翻譯分工完成,監(jiān)督和控制各項目的質(zhì)量。海歷陽光翻譯項目部依托嚴格的質(zhì)量控制體系、規(guī)范化的運作流程和獨特的審核標(biāo)準(zhǔn)為您提供專業(yè)的翻譯服務(wù)。
3、保密性好,海歷陽光翻譯全職譯員均接受入職翻譯行業(yè)職業(yè)道德培訓(xùn),兼職譯員經(jīng)過嚴格篩選,符合國際行業(yè)管理體系標(biāo)準(zhǔn)。翻譯領(lǐng)域非常重視客戶資料的保密工作,我司建立保密措施實行嚴格保密制度,在項目開始前可以簽訂保密協(xié)議,能夠保證您的資料絕對安全。
4、完善售后,海歷陽光翻譯公司采用純?nèi)斯しg模式,我們會嚴格按照行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)及合同提供翻譯服務(wù),在項目順利完成后,仍然繼續(xù)保持與客戶的聯(lián)系,如果您覺得我們提供的譯文質(zhì)量不達標(biāo),都可以及時反饋,我們可以免費修改或優(yōu)化,項目完成之后,我們也會根據(jù)需求出具發(fā)票等收款憑據(jù),如果客戶發(fā)現(xiàn)任何問題,可隨時與我們溝通。
總之,將醫(yī)療器械推向新市場,發(fā)行多語言產(chǎn)品說明書,無論是何種語言,都需要譯員有較強的責(zé)任心,和超高的準(zhǔn)確率。海歷陽光北京翻譯公司憑借優(yōu)質(zhì)的翻譯團隊,規(guī)范的翻譯流程,豐富的翻譯經(jīng)驗可以確保醫(yī)療器械說明書翻譯的質(zhì)量及效率。