標(biāo)書(shū)翻譯服務(wù)-怎么做好標(biāo)書(shū)翻譯?標(biāo)書(shū)是在投標(biāo)行為中具有法律效力的標(biāo)準(zhǔn)文件,與合同類似,標(biāo)書(shū)有著非常強(qiáng)的邏輯性和嚴(yán)謹(jǐn)性。經(jīng)常去國(guó)外投標(biāo)的企業(yè),需要講投標(biāo)書(shū)翻譯成相應(yīng)的語(yǔ)言,標(biāo)書(shū)本身有非常強(qiáng)的邏輯性,表述清楚明確,前后不可矛盾,同時(shí)用語(yǔ)精煉、簡(jiǎn)短。同時(shí)也是對(duì)政策法規(guī)的準(zhǔn)確理解與執(zhí)行。因此,標(biāo)書(shū)翻譯也是一項(xiàng)嚴(yán)謹(jǐn)復(fù)雜的工作,對(duì)于企業(yè)來(lái)說(shuō),要想提高中標(biāo)率,完美的標(biāo)書(shū)翻譯是必不可少的。怎么做好標(biāo)書(shū)翻譯?標(biāo)書(shū)翻譯怎么收費(fèi)?以上這些可以看看海歷陽(yáng)光的標(biāo)書(shū)翻譯服務(wù)。
標(biāo)書(shū)翻譯服務(wù)-怎么做好標(biāo)書(shū)翻譯?
標(biāo)書(shū)翻譯優(yōu)勢(shì)
1、專業(yè)團(tuán)隊(duì),海歷陽(yáng)光翻譯針可以為國(guó)內(nèi)外企業(yè)、高校、研究所等提供高質(zhì)量標(biāo)書(shū)翻譯服務(wù),完美解決企業(yè)語(yǔ)言障礙的難題。同時(shí)匯集了自不同行業(yè)的資料翻譯資深譯員,他們大多是具有專業(yè)背景和翻譯經(jīng)驗(yàn)的資深譯員,我司還專門建立資料術(shù)語(yǔ)庫(kù),把每一次積累下來(lái)的術(shù)語(yǔ)詞匯,不斷地進(jìn)行歸類于整理,在以后的翻譯項(xiàng)目中,運(yùn)用起來(lái)會(huì)更加地得心應(yīng)手。
2、質(zhì)量保證,海歷陽(yáng)光翻譯公司的資料翻譯項(xiàng)目部擁有完善的質(zhì)量保障體系,保證各翻譯項(xiàng)目均由翻譯經(jīng)驗(yàn)豐富專業(yè)的譯員擔(dān)任。嚴(yán)格按照《翻譯服務(wù)規(guī)范》實(shí)施規(guī)范化的運(yùn)作流程:業(yè)務(wù)部接受資料翻譯文件→項(xiàng)目分析→成立翻譯項(xiàng)目小組→專業(yè)翻譯→譯審或?qū)<倚8濉|(zhì)量控制小組最后把關(guān)→客戶部準(zhǔn)時(shí)送交譯稿→對(duì)譯稿進(jìn)行質(zhì)量跟蹤。并嚴(yán)格執(zhí)行IS09001質(zhì)量管理標(biāo)準(zhǔn),在翻譯流程上采取有效的一譯、二改、三校四審的流程以保證質(zhì)量,分別由3名資深翻譯分工完成,監(jiān)督和控制各項(xiàng)目的質(zhì)量。海歷陽(yáng)光翻譯項(xiàng)目部依托嚴(yán)格的質(zhì)量控制體系、規(guī)范化的運(yùn)作流程和獨(dú)特的審核標(biāo)準(zhǔn)為您提供專業(yè)的翻譯服務(wù)。
3、保密性好,海歷陽(yáng)光翻譯全職譯員均接受入職翻譯行業(yè)職業(yè)道德培訓(xùn),兼職譯員經(jīng)過(guò)嚴(yán)格篩選,符合國(guó)際行業(yè)管理體系標(biāo)準(zhǔn)。翻譯領(lǐng)域非常重視客戶資料的保密工作,我司建立保密措施實(shí)行嚴(yán)格保密制度,在項(xiàng)目開(kāi)始前可以簽訂保密協(xié)議,能夠保證您的資料絕對(duì)安全。
4、完善售后,海歷陽(yáng)光翻譯公司采用純?nèi)斯しg模式,我們會(huì)嚴(yán)格按照行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)及合同提供翻譯服務(wù),在項(xiàng)目順利完成后,仍然繼續(xù)保持與客戶的聯(lián)系,如果您覺(jué)得我們提供的譯文質(zhì)量不達(dá)標(biāo),都可以及時(shí)反饋,我們可以免費(fèi)修改或優(yōu)化,項(xiàng)目完成之后,我們也會(huì)根據(jù)需求出具發(fā)票等收款憑據(jù),如果客戶發(fā)現(xiàn)任何問(wèn)題,可隨時(shí)與我們溝通。
影響投標(biāo)書(shū)翻譯價(jià)格因素
1.翻譯類型;標(biāo)書(shū)翻譯涉及的范圍很廣:采購(gòu)標(biāo)書(shū)翻譯、工程標(biāo)書(shū)翻譯、技術(shù)標(biāo)書(shū)翻譯、建筑標(biāo)書(shū)翻譯等,每種類型標(biāo)書(shū)涉及的難度不同收費(fèi)也不同。
2.翻譯語(yǔ)種;語(yǔ)種也是影響標(biāo)書(shū)翻譯的一大因素,語(yǔ)種越是罕見(jiàn)的,價(jià)格也就相應(yīng)的越高。如果是英語(yǔ)標(biāo)書(shū)翻譯的筆譯,價(jià)格大概會(huì)處于180元到300元按每一千字計(jì)算。而如果是日語(yǔ)、韓語(yǔ)等小語(yǔ)種的標(biāo)書(shū)翻譯,價(jià)格大約會(huì)在每千字上調(diào)60元到140元。
3.交稿日期;由于標(biāo)書(shū)文件在法律和商業(yè)都有涉及,所以翻譯價(jià)格也會(huì)相對(duì)較高。在這前提下如果遇到了急用的稿件,那價(jià)格也會(huì)相應(yīng)的提高。交稿日期提前地越多,需要付出的價(jià)格也就越高,特別緊急的稿件價(jià)格甚至?xí)竭_(dá)平時(shí)價(jià)格的1.8倍甚至更多。
投標(biāo)書(shū)翻譯價(jià)格是按照千字為單位進(jìn)行收費(fèi)的,根據(jù)《翻譯服務(wù)規(guī)范第一部分:筆譯》(GB/T1936.1-2008)及《翻譯服務(wù)譯文質(zhì)量要求》(GB/T18692-2005)標(biāo)準(zhǔn)一般按照Microsoft Word2010 審閱/字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)/字?jǐn)?shù)×單價(jià)/1000計(jì)算價(jià)格,單位是元/千單詞;如果是中文翻譯成英文,按照Microsoft Word2010 審閱/字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)/字符數(shù)(不計(jì)空格)×單價(jià)/1000計(jì)算價(jià)格,單位是元/千字符數(shù)(不計(jì)空格),如果是PDF格式的文檔,可以通過(guò)工具轉(zhuǎn)換成Word文檔來(lái)統(tǒng)計(jì)字?jǐn)?shù)。正常情況下投標(biāo)書(shū)翻譯成英語(yǔ)是參考價(jià)格為170-300元/千字符數(shù),一些特殊的工程行業(yè),有很多詞匯都是不經(jīng)常會(huì)使用到的,那么費(fèi)用上也會(huì)提升,是需要專業(yè)能力比較強(qiáng)的翻譯人員才能夠完成的翻譯,需要高等翻譯來(lái)進(jìn)行標(biāo)書(shū)翻譯,費(fèi)用上肯定也是會(huì)提升不少。比如,翻譯一篇10000字的標(biāo)書(shū),按照180元/千字計(jì)算,那么翻譯費(fèi)用就是不到兩千元,當(dāng)然這個(gè)價(jià)格包括標(biāo)書(shū)翻譯、中外文對(duì)照排版含稅,當(dāng)然這個(gè)價(jià)格只是參考,具體的價(jià)格要根據(jù)實(shí)際翻譯需求調(diào)整價(jià)格,具體的翻譯價(jià)格在線咨詢客服。
以上就是海歷陽(yáng)光翻譯標(biāo)書(shū)翻譯服務(wù)的相關(guān)介紹,在文中并沒(méi)有給出詳細(xì)的投標(biāo)書(shū)翻譯價(jià)格,這是因?yàn)椴煌姆g項(xiàng)目有著很大的差異性。需要那個(gè)方面的翻譯服務(wù),針對(duì)不同類型、不同難度的翻譯工作有不同的價(jià)格,海歷陽(yáng)光翻譯公司是經(jīng)工商局注冊(cè)備案具有涉外翻譯資質(zhì)的優(yōu)秀翻譯機(jī)構(gòu),我司擁有專業(yè)的人工翻譯團(tuán)隊(duì),并遵循客戶翻譯用途和要求且可簽署保密協(xié)議,為客戶保密。如果您想了解具體的投標(biāo)書(shū)翻譯收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)及服務(wù)流程,歡迎咨詢官網(wǎng)在線客服,或直接撥打免費(fèi)熱線400-666-9109了解服務(wù)詳情。海歷陽(yáng)光翻譯公司會(huì)為您提供較優(yōu)的語(yǔ)言解決方案!