亚洲日韩日本大陆一区_AⅤ人妻中文无码视频_2021久久久人人_一级片无码免费看流畅播放

北京翻譯公司:英語‖日語‖韓語‖俄語‖德語‖法語‖口譯同傳4006669109

北京翻譯公司:英語‖日語‖韓語‖俄語‖德語‖法語‖口譯同傳4006669109
網站本地化翻譯的重要性及大致流程 當前位置:首頁 >  翻譯資訊

網站本地化翻譯是指將一個網站的指定部分或全部改編成面向特定目標客戶的多種語言,包括文字、圖片、動畫以及網站工程等的處理等。網站本地化翻譯不同于簡單的網站翻譯,在進行網站本地化的同時,不僅僅要考慮到翻譯方面的精確,還要兼顧到相對應的客戶群體的民族信仰,色彩好惡、言辭忌諱、風俗等等一系列的問題。從工作量來看,網站本地化翻譯是一項極其復雜的工程。

現在幾乎每一個品牌都會有自己的網站,作為在互聯網上的一個宣傳窗口相信沒有那個企業(yè)會不重視。當品牌有面向海外市場的需求時,網站的本地化翻譯就十分有必要了。專業(yè)的網站本地化翻譯能夠幫助您品牌在目標市場的客戶能夠更好地了解品牌旗下的產品與品牌故事文化。這里我們就來了解一下網站本地化翻譯的重要性及大致流程。

 

本地化翻譯.jpg


網站本地化翻譯的翻譯大致包括商務網站本地化翻譯,外貿網站本地化翻譯,旅游網站本地化翻譯,科技網站本地化翻譯,文學網站本地化翻譯,法律網站本地化翻譯,金融學網站本地化翻譯,醫(yī)學網站本地化翻譯等,而且翻譯語種包括英語,日語,韓語,德語,意大利語,法語等幾十種語言。

想要做好網站本地化翻譯,不僅需要專業(yè)的翻譯經驗,還需要掌握豐富的網站建設與網絡知識。精通HTML、 Javascript、asp、asp.net、 Access、SQL、網頁本地化以及網站運行調試,網站本地化翻譯的本質就是將源語言轉化為本地目標語言,而消除文化差異是非常重要的,可以借助 Microsoft ASP、 Microsoft Front Page、 Dreamweaver和Macromedia Flashe等工具來實現。

網站本地化翻譯的流程大致分為網站本地化翻譯需求分析,提取需要翻譯的網站內容并進行網頁翻譯,圖像,動畫的本地化處理,用目標語言替換源語言,并且調整htm代碼,制作本地化網頁,接著就是后臺界面翻譯和處理,運行程序本地化開發(fā),最后一步就是網站本地化測試與發(fā)布。只有嚴格按照這些流程,才能保證網站本地化翻譯的質量。

 

  以上就是海歷陽光翻譯公司網站本地化翻譯的重要性及大致流程的介紹, 希望能夠幫助您更好的了解對于網站本地化翻譯工作。如果您有網站本地化翻譯需求,海歷陽光可以為您提供相應的解決方案,具體的翻譯流程及翻譯價格請咨詢在線客服, 也可以聯系我們,海歷陽光翻譯將竭誠為您服務。