標(biāo)書(shū)翻譯是整個(gè)投標(biāo)過(guò)程的重要一環(huán)。標(biāo)書(shū)翻譯必須表達(dá)出投標(biāo)人的全部意愿,不能有疏漏。標(biāo)書(shū)翻譯也是投標(biāo)人投標(biāo)編制投標(biāo)書(shū)的依據(jù),投標(biāo)人必須對(duì)招標(biāo)人的標(biāo)書(shū)內(nèi)容進(jìn)行實(shí)質(zhì)性的響應(yīng),否則被判定為無(wú)效標(biāo)(按廢棄標(biāo)處理)。 標(biāo)書(shū)翻譯是法律翻譯和商業(yè)翻譯的結(jié)合。因?yàn)樵跇?biāo)書(shū)中即有帶有法律要約性質(zhì)的各種邀約和承諾,同時(shí)為了全面介紹自己和贏得投標(biāo)方的信任和好感,需要同時(shí)使用極富影響力的商業(yè)用語(yǔ)。
招投標(biāo)書(shū)是市場(chǎng)商務(wù)中十分重要的一種文件,在國(guó)際招投標(biāo)中標(biāo)書(shū)也需要經(jīng)過(guò)翻譯,但是標(biāo)書(shū)作為一項(xiàng)極為重要的文件,需要在翻譯時(shí)十分注意與小心,對(duì)質(zhì)量的把控需要嚴(yán)謹(jǐn)。這里專(zhuān)業(yè)翻譯公司就帶你了解下標(biāo)書(shū)翻譯遵循的原則以及構(gòu)成。
先介紹一下標(biāo)書(shū)主要內(nèi)容都包括什么,一般可以分為三大部分,分別是程序條款,技術(shù)條款,商務(wù)條款。又可以細(xì)分如下九項(xiàng)內(nèi)容,包括投標(biāo)邀請(qǐng)函,投標(biāo)人須知,招標(biāo)項(xiàng)目的技術(shù)要求及附件,投標(biāo)書(shū)格式,投標(biāo)保證文件,合同條件,技術(shù)標(biāo)準(zhǔn)及規(guī)范,投標(biāo)企業(yè)資格文件,還有合同格式等9項(xiàng)內(nèi)容。
介紹一下標(biāo)書(shū)翻譯涉及的領(lǐng)域都分別包括工程標(biāo)書(shū)翻譯,項(xiàng)目建議書(shū)翻譯、設(shè)備標(biāo)書(shū)翻譯、政府采購(gòu)標(biāo)書(shū)翻譯、軌道工程標(biāo)書(shū)翻譯、鐵路建設(shè)標(biāo)書(shū)翻譯、土木工程標(biāo)書(shū)翻譯、公路建設(shè)標(biāo)書(shū)翻譯、橋梁隧道標(biāo)書(shū)翻譯、裝飾工程標(biāo)書(shū)翻譯、房屋建筑標(biāo)書(shū)翻譯、石油天然氣工程標(biāo)書(shū)翻譯、化工工業(yè)標(biāo)書(shū)翻譯、機(jī)電工程標(biāo)書(shū)翻譯等翻譯領(lǐng)域。
標(biāo)書(shū)翻譯中需要遵循的翻譯原則分別是全面反映使用單位需求的原則,科學(xué)合理的原則,術(shù)語(yǔ),詞匯庫(kù)專(zhuān)業(yè),統(tǒng)一的原則,維護(hù)投標(biāo)方商業(yè)秘密及國(guó)家利益的原則。
總得來(lái)說(shuō),在做標(biāo)書(shū)翻譯時(shí),必須完整,精確地表達(dá)投標(biāo)人的全部意愿,而且要保證語(yǔ)言精簡(jiǎn),精確。想要做到這點(diǎn),翻譯人員需要具有深厚的行業(yè)背景,并且對(duì)各類(lèi)招投標(biāo)的程序有所了解,這樣才能保證標(biāo)書(shū)翻譯的專(zhuān)業(yè)性和準(zhǔn)確性。
以上就是海歷陽(yáng)光翻譯就標(biāo)書(shū)翻譯遵循的原則以及構(gòu)成的介紹,如果您有標(biāo)書(shū)翻譯需求請(qǐng)聯(lián)系我們:400-666-9109或者微信:1479923234(同QQ),海歷陽(yáng)光翻譯將竭誠(chéng)為您服務(wù)。