法律是國家的產(chǎn)物,是指統(tǒng)治階級(統(tǒng)治集團就是政黨,包括國王、君主),為了實現(xiàn)統(tǒng)治并管理國家的目的,經(jīng)過一定立法程序,所頒布的基本法律和普通法律。法律是全體國民意志的體現(xiàn),國家的統(tǒng)治工具。自我國加入世貿(mào)組織以來,世界各國的交往日益密切,對于翻譯的需求也在日漸增長,翻譯市場的競爭也越來約激烈,翻譯的價格也成了眾多客戶的關(guān)注點之一,但是目前的翻譯行業(yè)魚龍混雜,很多翻譯公司為了獲取更高的利益,往往報價很高,故意壓低價格吸引顧客,但是翻譯質(zhì)量卻得不到保障,使得一部分客戶失去了信心,海歷陽光翻譯公司為大家介紹法律翻譯公司收費標準是怎樣的?
在選擇翻譯服務(wù)時,除了翻譯公司的翻譯服務(wù)質(zhì)量與翻譯經(jīng)驗外,最關(guān)心的是翻譯公司報價,在同樣條件下如何選擇最實惠的法律翻譯公司收費標準也是重點關(guān)注方面。那怎么此案能找到法律翻譯公司收費標準最為實惠的翻譯公司,那就要了解法律翻譯公司收費標準是怎么定義的。
海歷陽光翻譯法律翻譯公司收費標準主要是根據(jù)客戶所翻譯資料的難易程度、目標語種、專業(yè)要求、交稿時間等多種因素綜合決定的,翻譯質(zhì)量和等級也會有不同的法律翻譯公司收費標準。以下是海歷陽光翻譯翻譯公司不同類型的翻譯服務(wù)所制訂的法律翻譯公司收費標準。
第一、翻譯語種
翻譯不同國家的語言,所給出的翻譯報價是會不同的,就算字數(shù)相同的情況下,最終法律翻譯公司收費標準也會所不同,例如:英語日語韓語俄語等常見語種翻譯成中文筆譯價格大多數(shù)在1800-400之間,然而一些小語種翻譯如柬埔寨語翻譯成中文的筆譯價格在400以上,因此不同的翻譯語種就是影響法律翻譯公司收費標準的因素之一;
第二、翻譯內(nèi)容的難易程度
在所翻譯語種影響因素的基礎(chǔ)上,翻譯內(nèi)容的難易程度也是影響法律翻譯公司收費標準的重要因素。例如知識滿足普通閱讀的內(nèi)容翻譯的千字報價相對較低,而面對專業(yè)技術(shù)性較強的材料翻譯報價一般在三百左右,但是涉及更專業(yè)的出版讀物則法律翻譯公司收費標準則會更高。
第三、翻譯字數(shù)
內(nèi)容的字數(shù)多少也是法律翻譯公司收費標準中起著決定性因素之一,字數(shù)越少,收費越低,相反,字數(shù)越多,翻譯公司會根據(jù)具體的字數(shù)來收取相應(yīng)費用,當然價格都會是合理的。
如果您有法律方面的翻譯需求可以聯(lián)系我們:400-666-9109或者微信:1479923234.