口碑的好壞是許多客戶選擇翻譯公司時最關(guān)心的問題之一,那我們?nèi)绾未_認(rèn)這是口碑好的翻譯公司呢?口碑好的翻譯公司無疑是客戶賴以選擇的翻譯公司,為有需求的翻譯公司提供更加專業(yè)便捷的翻譯服務(wù),口碑好的翻譯公司在譯文翻譯質(zhì)量方面是可以保障的,除此之外,還應(yīng)該注意哪些細(xì)節(jié)呢?
客戶應(yīng)該如何確認(rèn)這是口碑好的翻譯公司?
1、第一步給翻譯公司試譯: 通過試譯可以大體判斷可能的翻譯質(zhì)量,這對小數(shù)量的翻譯特別有效,因為試譯時,口碑好的翻譯公司一般會委托相關(guān)專業(yè)人員翻譯,如果任務(wù)小,試譯和正式翻譯的人員可能是同一個,翻譯質(zhì)量當(dāng)然也一樣了。但對大批量的任務(wù)來說,反而是最危險的,因為試譯和正式翻譯的人員不可能是同一個,試譯就沒有任何參考價值,反而會被誤導(dǎo)。
2、第二步小量提交翻譯稿件: 對于重大的翻譯任務(wù)可以分階段翻譯,通過前面翻譯部分的質(zhì)量來判斷以后翻譯的質(zhì)量。這可能是比較穩(wěn)妥可靠的判斷方法了。
3、第三步通過多渠道考察: 翻譯質(zhì)量是有了成品后才能確切反映出來的,事先只能從翻譯公司的規(guī)模、人員配備、操作流程來初步判斷,一般來講,翻譯質(zhì)量與企業(yè)規(guī)模成正比,這需要客戶進(jìn)行實地考察。實地考察的效果比試譯更可靠。
行內(nèi)人都知道,有實力的翻譯公司一般業(yè)務(wù)穩(wěn)定,基本不接受小單子的試譯,對于大單子,也是公司內(nèi)部翻譯來試譯,不會另外委托給社會上兼職的專業(yè)人員,試譯稿的質(zhì)量一般不是特別好(當(dāng)然也不會特別差)。說到底,翻譯質(zhì)量是要靠經(jīng)驗豐富的翻譯人員和規(guī)范負(fù)責(zé)的作業(yè)流程來保障的。
4、第四步提供一定的量翻譯: 上面幾種判斷方法都有局限性,特別是試譯還有可能得到相反的結(jié)果。有一種方法可能是最有效的了,那就是先用5000字左右的單子讓翻譯公司正式翻譯并在24小時內(nèi)翻譯完畢,拿到譯文后只要檢查其有否拼寫錯誤、標(biāo)點錯誤、多譯或漏譯,如有,則說明其沒有審校工序,如沒有,則說明其有規(guī)范翻譯流程,質(zhì)量可以放心。
5、第五步找專業(yè)人員幫你判斷:可通過相關(guān)服務(wù)人員的專業(yè)性來判斷,現(xiàn)在市場上的翻譯公司眾多,在選擇方面確實是個難題,公司服務(wù)質(zhì)量如何確實需要經(jīng)過考察才知曉,還可以通過以下幾個方面判斷這家公司是否專業(yè),通過咨詢接聽電話服務(wù)人員其語言專業(yè)性有個初級判斷,再通過了解公司案例進(jìn)行判斷,如果確定選擇此翻譯公司可以問他們先試譯,通過試譯直觀的了解翻譯質(zhì)量如何,如何沒有異議的話便可以正式合作。
6、第六步可通過專業(yè)的翻譯流程來判斷:如果翻譯公司在接受了翻譯任務(wù)時,由指定高級譯審對稿件進(jìn)行分析,以確定其專業(yè)范圍、性質(zhì)和難以程度,以此為基礎(chǔ),綜合考慮客戶的具體要求并免費為稿件進(jìn)行評估,在通過專門的項目小組進(jìn)行稿件翻譯,嚴(yán)格按照進(jìn)度表進(jìn)行,翻譯完畢后,進(jìn)行語言校對和排版,最終交稿。翻譯公司憑借著專業(yè)的翻譯流程,在翻譯質(zhì)量上更有保障。
在這個經(jīng)濟(jì)、政治、科技都走在前沿的大都市,口碑好的翻譯公司之所以能立足于這個繁華的大都市,完全在于多年來積累下來的口碑。口碑好的翻譯公司,無論翻譯質(zhì)量還是翻譯價格方面都會讓公眾信服。
海歷陽光翻譯為您提高優(yōu)質(zhì)高效的翻譯服務(wù)!