一單不到10個點利潤的生意,竟被索要5個點的“回扣”……近日,義烏市場經(jīng)營戶劉女士向中國義烏網(wǎng)新聞熱線(85516611)報料,稱自己最近遇到了一件煩心事。有外商在她店里下了單,自己也根據(jù)對方要求安排做了貨,但因為跟隨外商的翻譯要求返五個點作為“回扣”,劉女士沒有答應,訂單至今無法落實。
下完單后翻譯要求返5個點
記者來到劉女士的店面,了解她所反映的情況。劉女士講述了事情經(jīng)過,并向我們出示了一張訂單,打開微信向記者展示了她與陪同客人下單的翻譯之間的聊天記錄。
3月23日,在國際商貿(mào)城經(jīng)營圍巾生意的劉女士接待了一位外商,通過按計算器詢問了幾款圍巾的價格。之后外商在翻譯人員的陪同下,又來到她的店里現(xiàn)場下了單。
劉女士提供的現(xiàn)場訂貨單上顯示,外商訂購的圍巾共6款,65件貨,7800條圍巾,總價值為45900元。同時要求每條圍巾按客戶要求貼上定制水洗標,交貨時間為10天(電話通知)。
當天下午,劉女士與翻譯通過微信聊天,再次確認了貨品顏色,并將定做的水洗標拍圖確認,翻譯表示認可。
這讓她很詫異,價格不是已經(jīng)談好了嗎?怎么會有額外5個返點?劉女士向?qū)Ψ奖硎?,這單并沒什么利潤,已經(jīng)是最低價了,下次帶客人來可以返點給她,這次可以結(jié)了賬發(fā)個紅包表達“心意”。
3月24日,劉女士將確認的水洗標寄到廠里,根據(jù)訂單要求安排生產(chǎn)。到了晚上,翻譯回復“公司不好交代”。劉女士隨即表示,現(xiàn)在生意不好做,“客戶自己先過來談好價格的,你要求的點我不可能再加上去了?!?/span>
3月25日中午,翻譯再次表示“公司真心不好交代”。劉女士告訴對方,本來都是便宜貨,已經(jīng)是最低價,自己可以給她發(fā)個紅包。下午,翻譯又讓劉女士發(fā)色卡圖給她,之后表示要再加10件貨。同時重申“我不要紅包,但必須向公司交代”。
看對方還是不同意,劉女士回復說,如果實在不好交代,可以打電話向翻譯所在的外貿(mào)公司解釋情況。翻譯表示,公司知道情況,是公司讓自己跟劉女士說的。
“那你把公司電話給我,我去說一下。實在不行我可以去你們公司談?!眲⑴空f?!拔揖褪秦撠熯@個訂單的人,你找公司,公司肯定就直接取消訂單咯?!狈g回復道。
“當天訂單已經(jīng)下了,怎么可以說取消就取消呢。”劉女士有些氣憤地說。“其他(經(jīng)營戶)都有給我們3個點或者5個點,也是在老外已經(jīng)問好價格的時候,我們驗貨圍巾都是很辛苦的,而且貨款那么多。你們就那么難講話?!狈g如是回復。
劉女士表示,單子已經(jīng)安排做了,自己只能給對方500元表示心意,再多就真的給不了。
劉女士:一個單子利潤不還到10個點
4月8日,劉女士再次聯(lián)系對方,希望說清楚單子如何解決。劉女士表示,自己兩年前就與該外貿(mào)公司合作過,也沒有什么返點,自己的親戚也曾與該翻譯人員所在的公司合作,也沒有給過返點。
劉女士告訴記者,由于外商下單前就已經(jīng)來店里詢問過具體價格,并且自己也已經(jīng)當面給出了相當?shù)偷膬r格,這個價格自己的利潤都不到10個點,翻譯人員返5個點的要求有點高,后來又要求1000元,在微利的情況下自己實在是難以答應。
翻譯回復表示,下單后的晚上就沒有談攏,劉女士還態(tài)度強硬,都是你們一廂情愿,強硬安排。
劉女士表示,訂單已經(jīng)在當天雙方確認了之后就著手安排廠里按要求出貨,當天連水洗標都做出來并確認了。在之后的溝通中,雙方談論圍繞的問題就是返點多少,期間還告訴他要加單10件貨。自己已經(jīng)同意給500元,但不能因為返點的問題,就把單子取消,何況當時下單是自己與外商當面確認過的。
外貿(mào)公司:我們盡力解決訂單問題
記者聯(lián)系到了翻譯所在的外貿(mào)公司,相關負責人李女士表示,公司也非常重視劉女士的問題,翻譯(跟單員)還在積極與客戶溝通,幫助解決訂單的事情。
“我們的跟單已經(jīng)跟她講,她的貨準備跟客戶溝通放在第二個貨柜?!钡莿⑴吭跍贤ㄟ^程中的一些話有點偏激,該負責人表示,自己也與劉女士溝通過,希望劉女士保重身體,不要激動,也希望事情能好好協(xié)商解決。
關于訂單,“自己是外貿(mào)公司,客人要什么貨,要多少,什么時候走貨都是客戶說了算,與翻譯回扣是無關聯(lián)的?!痹撠撠熑苏f,公司工作人員在下單后當晚與劉女士的溝通屬于正常的討價還價過程。后來工作人員也通過電話通知過劉女士取消訂單。
該負責人還表示:“是客戶自己跟劉女士單獨談,價格數(shù)量交貨時間,都是他們自己談的,然后我們翻譯去翻譯的,介于此,這個單子一切由客戶決定,我們只是翻譯代理,不是直接的買方,所以客人要什么貨,要多少,什么時候走貨都是客戶說了算,與翻譯后來還價無關?!蹦壳?,公司還是愿意積極與客戶溝通,爭取將劉女士的貨安排在接下來的柜子里出,但對于貨物的質(zhì)量要達到客戶的驗貨標準,如果有不合格的貨品還是要按要求來處理的。
對于返點的問題,該負責人表示:“對于是返公司點還是返翻譯點,我無可奉告,但是我是知道這個事情的?!?/span>
對于外貿(mào)訂單要求“返點”的問題,我們還將繼續(xù)關注。如果您是市場商戶、外貿(mào)公司、翻譯或者相關行業(yè)從業(yè)者,我們邀請您致電中國義烏網(wǎng)新聞熱線(0579-85516611),或者在“中國義烏”微信公眾號下留言,我們期待聽到更多聲音。